約 4,124,305 件
https://w.atwiki.jp/rmcaption/pages/15.html
Release Note リリース日 2008/04/01 既知のバグ (2008/04/06更新) aviファイルを開く/出力する時に、ファイル選択ダイアログの「ファイルの種類」欄が空白になってしまっている。 このリリースでの新機能・変更点 キーボードから、マスク範囲の移動・サイズ変更を出来るようにした。 フィルタの形状をピクセル単位で編集できるようにした。 このリリースでの不具合修正 フレームレートが非整数のAVIファイルのフレームレートを正しく認識できない不具合を修正。 Download RMCaption version 0.0a2 (44KB)
https://w.atwiki.jp/rulersofnationswiki/pages/37.html
Budget [予算] Teacher training [教師教育] Supervision and guidance [監督指導] Literacy aids [読み書き能力援助] Backup classes [予備教室] Aids and grants [援助と奨学金] School equipment and material [学校の備品と用具] Renewal and maintenance [建て替えとメンテナンス] Student accommodation [学生宿泊施設] Correspondence courses [通信教育] Teaching of local languages [現地語教育] Classes for the exceptionally gifted [例外的天才の為の教育] Salaries [給料] Building [建設] Legislation [立法] Establish the freedom of teachers [教師の自由の制定]No control[自由な教育] Inspection and monitoring of school programs[学校教育の検査と監視] School programs censored on "delicate" questions[学校教育は"デリケート"質問に対して検閲] Indoctrination [洗脳教育] Set maximum school age [学齢の上限設定] Set duration of school vacations [学校休暇期間の設定]
https://w.atwiki.jp/ddr_dp/pages/351.html
Dance Dance Revolution(激) 曲名 アーティスト フォルダ 難易度 BPM NOTES/FA(SA) その他 Dance Dance Revolution DDR ALL STARS EXT 激12 150 345 / 0 STREAM VOLTAGE AIR FREEZE CHAOS 73 56 49 0 46 楽譜面(7) / 踊譜面(8) / 激譜面(12) / 鬼譜面(11) / 鬼(X-Special)譜面(13) 属性 左右振り、リズム難、ラス殺し 譜面 http //www.ddr.sh/steps/basic/d/ddr/8m_ddr_a_d.html 譜面動画 http //www.youtube.com/watch?v=UYFeF7DWklc (x?.?, NOTE) プレイ動画 https //www.youtube.com/watch?v=IgouW-XhejM (x1.75, NOTE) http //www.youtube.com/watch?v=ddzwB3UFTaM 解説 どこかで見たことがあるステップの継ぎはぎ譜面。やや16分が多く、リズム難か。 -- 名無しさん (2009-12-15 06 34 02) パネル中央を挟んだ8分が多い、入り足が間違えやすいのでスライドなどで臨機応変に -- 名無しさん (2010-07-03 04 38 09) 開幕の付点同時や16分2連などのリズム難をアクセントに、終始振り回す配置でスコアが伸び悩む譜面…と思いきや、判定そのものは激甘 -- 名無しさん (2013-10-23 22 48 35) 名前 コメント コメント(私的なことや感想はこちら) 名前 コメント
https://w.atwiki.jp/bemani2sp/pages/1991.html
GENRE TITLE ARTIST bpm notes CLEAR RATE HARD REVOLUTION CONCEPTUAL Sota Fujimori 2nd Season 198 ? n%(yyyy/mm/dd) 攻略・コメント promptのような1バス+階段が多い。個人的には正規より乱の方が押しやすかった。ハードは序盤を抜ければなんとかなる -- 名無しさん (2012-10-15 15 51 12) ちょっとだけ最後が難しいかな、くらい。1Pは鏡とか乱がいいかもね。 -- 名無しさん (2012-10-16 10 19 56) Sotaの☆11だとかなり押しやすい部類で、アラビアンよりも更に楽。適度に地力が要求されるので☆11入門としても練習曲としても良質。八段でも手が出せるので是非解禁しよう。 -- 名無しさん (2012-11-18 20 24 33) 言うほど楽でもないような気が -- 名無しさん (2012-11-20 03 37 11) 前半は速いだけ、だけど休憩終わりからは普通の☆11譜面が襲ってくる。殺しが短い地力系だから十段ぐらいからすりゃかなり弱い部類だが☆11入門ではないだろうよと -- 名無しさん (2012-11-20 19 15 03) 同時押しが多いからスコアは出やすいが、クリア難易度は普通に☆11妥当。モザイクとかで勘違いしている人を割りと見かけるが、スコア出やすい=簡単というわけではない。 -- 名無しさん (2012-11-20 20 22 04) ↑で入門と宣った者だけど、前作でも八段なもんで地力が足らないから逆にラストが回復に感じたのかもしれん。BP70出てるし。下手な事言うんじゃなかったね。でもブラジャスあたりノマゲできれば絶対コレも行けるとは思うんだが…もっとやり込んでる方の意見求む。 -- 名無しさん (2012-11-21 02 30 32) ラストの同時押しでかなり回復できるのでノマゲは☆11の中では簡単だと思う。一方HARD以上は前半が皿絡みの乱打・トリルで忙しいので☆11相応じゃないかな -- 名無しさん (2012-12-09 02 01 29) 難挑戦時は休憩後が回復なのでそこまで耐えるべし。二重階段や皿+トリルの配置など、削られる要素がたくさんあるので、くらいついてスコアが出なくてもミスをふやさないことが大切 -- 名無しさん (2012-12-17 17 03 43) 道中は☆11相応の地力は求められます。ラストに恢復こそあるがゲージが地を這っていると無意味。 -- 名無しさん (2013-01-26 10 40 38) ☆11上位だろこれ……ムズすぎ -- 名無しさん (2013-04-06 13 29 24) レジェンドクロスの4曲の中では最弱、中盤削られてもラストが回復なので八段クラスはどんどん挑もう -- 名無しさん (2013-04-06 13 31 46) 打鍵速度が速いので難は☆11の中では比較的強めだが……。ノマゲは弱いと感じ -- 名無しさん (2013-04-07 00 37 28) ☆11入門曲 -- 名無しさん (2013-04-20 23 01 38) 最後に大きく回復できるためノマゲクリアは比較的しやすいが、それまでの密度はかなり高いためハードクリアは難しめ。☆11上位の乱打を練習するにはちょうどいいだろう -- 名無しさん (2013-04-21 03 08 47) ☆11だと弱いが、入門は言い過ぎな気もするノマゲは下の中ぐらい。前半が難しいのでハードは中位はある。 -- 名無しさん (2013-05-22 19 57 14) 後半で回復出来るからノマゲは☆11下位だが、前半は結構難しい。何より速いし -- 名無しさん (2013-08-10 11 42 07) 速度が一番の壁だなぁ。指が動かないとどうにもならない -- 名無しさん (2013-12-04 22 44 56) 高速耐性つける練習曲にはもってこい。易≦ノマゲ ハード<エクハて感じ -- 名無しさん (2013-12-05 11 56 41) 入門の意味がわかんね☆11半分以上ノマゲついてるけど死んだが -- 名無しさん (2014-01-06 13 44 14) ノマゲなら前半はできなくてもいいから体力温存すると楽になるかも。前半は脱力意識で後半はなるべく黄グレ以上を出せるように頑張るのがいい。 -- 名無しさん (2014-01-06 18 25 52) 自分もこの譜面は局所難かつ全体難に感じる。正規は押しづらいのでランダムかけたほうが楽かもしれない。 -- 名無しさん (2014-01-08 01 09 53) グダグダしながらも徐々に簡単になっていくのでノマゲ以下は簡単に感じる。難でこの曲の難しさがわかった。序盤を抜けても完全な回復があまりないから安心できない。 -- 名無しさん (2014-01-08 18 13 09) 体力譜面で、知らずにやると最後の簡単な同時押しですらこぼす位指が動かなくなる。脱力意識してたら11初心者相当かと。 -- 名無しさん (2016-02-01 17 12 42) エクハは気を抜くと一瞬で死ぬ 打鍵速度がかなり速い -- 名無しさん (2016-02-01 17 23 47) 譜面と曲の流れを把握してないと突然のプチ二重階段や皿+階段、トリルなどにゲージを根こそぎ持っていかれるので予習はほぼ必須か。確実に11下位ではない -- 名無しさん (2016-02-01 19 01 23) 何回もやるとある程度は出来るようになる。エクハやっと付いたが二度とやりたくない。2P鏡で、餡蜜駆使して前半ギリギリ抜け。曲終わる直前で閉店3回してます。☆11半分エクハ地力。ノマゲより難の方が楽。しかし前半が抜けれたらの話です。クリアーマークは順当なので地力図るにはいい譜面なのかも。 -- 名無しさん (2016-02-02 03 42 23) この曲が11入門とかどんだけ上から目線だよ。正規でも乱掛けても難しさは大して変わらんわ。下位でもない。普通に11中位以上はある。 -- 名無しさん (2017-01-14 21 38 25) なんでそんな高圧的な態度なのか知らんけど(どんだけ上から目線なんて定型句何度目にしたことか)、ノマゲ以下だと☆11下位じゃないかなぁ。前半は強めだけど精々☆11中の上か上の下程度だし、後半は☆11だとかなり弱めの同時押し。体力譜面とたまに言われているが、 入門レベルで脱力できてないと疲れる程度じゃないかと。 -- 名無しさん (2017-01-14 22 28 32) 入門かそうでないかはどうでも良いことで、序盤は相当忙しい代わりにラストが大回復という譜面。ノマゲ以下は終盤の回復があるので練習に良いし、EXHとなると忙しさから難易度が高い。 -- 名無しさん (2017-01-15 08 57 58) まあイージーでも入門ではないかな 前半が高速乱打やトリルのせいでEXだと一気に難易度が上がる -- 名無しさん (2017-01-15 21 04 32) どのあたりが入門なのか理解できない…11入りたてだとまともにゲージ残らないと思う 終盤もそこまで大回復にはならない -- 名無しさん (2017-06-25 11 11 35) ☆11下位~中位の譜面で上から目線に「入門」ってコメが1つ付くのはお決まりだから気にしなくていいと思う。 -- 名無しさん (2017-06-25 15 08 00) 「入門」ではない気がする… まぁそれは置いといて、高速トリルがたくさん降ってくるので曲が好きなら乱粘着してトリル練習に使える良曲だと思う。ハズレがきても餡蜜せずに頑張ろう。 -- 名無しさん (2017-06-27 00 35 16) イージー・ノマゲ安定しやすいだけで、譜面の激しさは入門ではないわな。とはいえ、エクハでも前半勝負で皿絡み以外は勢いでなんとかなりやすい優しい配置なので、EXH難易度中位くらいか。 -- 名無しさん (2017-06-28 02 59 30) むしろ下からだと舐められやすい譜面だと思う、高速だから易ならある程度誤魔化してもゲージ維持できるし 久しぶりにやったらポロポロこぼしてこんなに難しかったっけ、ってなった -- 名無しさん (2017-06-28 10 01 32) これどこが簡単なんだ ☆11全部イージー以上ついてるけどハード付かん -- 名無しさん (2017-12-02 19 29 25) 簡単っていうのはノマゲ・易の話でしょう。ハード以上は普通に☆11 -- 名無しさん (2017-12-03 01 22 01) ハードは普通に☆11、ではあるけど11全イージーでハード付かないのはハード慣れしてないか高速が苦手かそんな状態な気がする。空プア削ったりいろんな高速曲やったほうがいいような -- 名無しさん (2017-12-03 01 38 13) 休憩は多いが、回復は最後以外ほぼない。短い殺しが全体的に散らばっている構成もあり、エクハだと難易度が上がる印象。 -- 名無しさん (2019-12-28 00 04 33) 地力A埋まり始めて改めてやったけどこれ普通に難しい!!危うく死にかけた。ひん -- 名無しさん (2020-09-03 15 15 19) すげー難しい。難も手こずった。前半抜ければ後は楽……と言う訳でもない -- 名無しさん (2020-11-18 19 06 34) 難以上で一気に難易度が変わる印象。ノマゲ以下で誤魔化せた箇所が誤魔化せなくなるのでBPの割に低空飛行になりやすい。 -- 名無しさん (2022-03-17 03 48 46) 名前 コメント
https://w.atwiki.jp/ddr_dp/pages/353.html
Dance Dance Revolution(楽) 曲名 アーティスト フォルダ 難易度 BPM NOTES/FA(SA) その他 Dance Dance Revolution DDR ALL STARS EXT 楽7 150 192 / 0 STREAM VOLTAGE AIR FREEZE CHAOS 40 25 34 0 0 楽譜面(7) / 踊譜面(8) / 激譜面(12) / 鬼譜面(11) / 鬼(X-Special)譜面(13) 属性 渡り、同時踏み 譜面 http //www.ddr.sh/steps/basic/d/ddr/8b_ddr_a_d.html 解説 4分のみだが、渡り配置と同時が多め。 -- 名無しさん (2014-10-04 00 56 51) WORLDにて足6→足7に昇格。 -- 名無しさん (2024-06-22 16 52 18) 名前 コメント コメント(私的なことや感想はこちら) 名前 コメント
https://w.atwiki.jp/jamproject/pages/154.html
* PRAISE BE TO DECEPTICON 「PRAISE BE TO DECEPTICON 今こそ甦れ 血塗られた 罪と呼ばれた欲望よ」 概要 2010年4月21日に発売されたシングルに収録されている曲。読み方は「プライズビートゥディセプティコン」。 TRANSFORMERS EVO.のカップリング曲であり、オリジナルソングである。 作詞 きただにひろし 作曲 きただにひろし 編曲 栗山善親・横関敦・寺田志保 近年のJAMでは珍しいダーク系ソングである。 作詞・作曲・歌い出し・英語詞の部分・最後の笑い声などダニーの魅力が満載の曲でもある。 Live 関連ページ 曲別データベース SINGLE ALBUM 用語集 コメント 名前 コメント
https://w.atwiki.jp/civilization/pages/1225.html
シヴィロペディア/コンセプト(Concept)01a シヴィロペディア/コンセプト(Concept)01b シヴィロペディア/コンセプト(Concept)02b シヴィロペディア/コンセプト(Concept)03a シヴィロペディア/コンセプト(Concept)03b シヴィロペディア/コンセプト(Concept)04a シヴィロペディア/コンセプト(Concept)04b Commerce(商業) [#ta13effe] Commerce Summary(商業の要約) [#f7288642] Culture(文化) [#qc145eca] Generating Culture(文化を作る) [#hb208749] Culture and City Defense(文化と都市防衛) [#iefb0a91] Culture and Borders(文化と国境)[#uf0f7641] Cultural Conversion of Cities(都市の文化的転向) [#r071740c] Barbarian Cities(蛮族の都市) [#dccc16f5] Diplomacy(外交) [#db969587] Leaders(リーダー) [#d5f44d12] Opening Diplomacy(外交を始める) [#j329d6f6] Diplomatic Options(外交の選択肢) [#k396cbf5] Making Trade Offers(交易を提案する) [#ra52def7] Responding to Offers(提案に応じる) [#p6ae3e80] Untradeable Items(取引不可能なアイテム) [#h9438794] Technical Requirements for Trade(取引の技術による条件) [#l057f869] Trading Types(取引の種類) [#r7b1c76b] Tradable Things(取引可能なもの) [#i7fadf3f] Draft(徴兵) [#nfcd5184] Unit Type(ユニットの種類) [#e74d7746] Unit Experience(ユニットの経験値) [#zfd6f474] Unhappiness(不幸) [#r2925d81] Exploration(探検) [#n1f43830] Unexplored Spaces(未探検スペース) [#gdb6b75c] Visible Spaces(可視スペース) [#h496e614] Explored Spaces(探検済みスペース) [#z0463eab] Map Trading(地図の交換) [#vd007530] Commerce(商業) See Wealth for an in-depth look at money in Civilization IV. Commerce(商業)は文明における活動元であり、町や人や建物に費やすことができ、軍隊を維持するのにも必要です。他の文明から貿易品を購入したり、貴方をぐちゃぐちゃに引き潰さない様買収する事も可能です。Civ4におけるお金の役割をもっとよく知りたいならWealthを見てください。 Commerce is the lifeblood of a civilization. It allows you to pay for your cities, and for the people and buildings inside them. Commerce lets you maintain standing armies. It lets you purchase trade goods from other civilizations, and it can also let you bribe those civilizations to keep them from grinding you into a pulp. Money matters. Commerce Summary(商業の要約) Generating Commerce Your civilization generates commerce when your citizens work the lands around your Cities. Tiles that bring in commerce are represented by a coin icon on the city screen. 商業ポイントの発生 都市の周辺の土地で住人が働くと、商業ポイントが生み出されます。商業ポイントが生み出される土地タイルは都市画面におけるコインのアイコンで示されます。 Terrain Some Terrain-Types generate more commerce than others. Water tiles and the land next to rivers tend to generate the most commerce. 商業と関係のある地形 土地の中には他のところよりも多くの商業ポイントを生み出す地形があります。水のタイルや川の隣にある土地は商業ポイントを多く持つことが多いです。 Improvements Your Workers can Improve land to make it generate additional commerce. The Cottage improvements are one of the best ways to bring in more commerce. 地形改善 Worker(労働者)は商業ポイントをより多く得るための改善が可能です。Cottage(小屋)はより多くの商業ポイントを生み出す一番良い方法のひとつです。 Resources Some Resources also provide commerce, once improved and connected to your cities. Gems, gold, and incense in particular are worth a great deal of commerce. 資源 資源の中には、土地の改善を行い都市に繋ぐと商業ポイントを供給してくれるものもあります。特に宝石や金、香料などはとても多くの商業ポイントをもたらしてくれます。 Buildings and Wonders Constructing certain Buildings and Wonders can increase commerce in a city. 建物と不思議 ある特定の建物や不思議を建てることによって都市の商業ポイントを向上させることが出来ます。 Trade You can Negotiate trade deals (particularly Open Borders) to increase commerce. 貿易 貴方は貿易を取り決めて、商業ポイントを向上させることが出来ます。特に、国境が開かれていればよりよいです。 Expending Commerce You spend your money in a variety of different ways. See Wealth for more details. お金の使用 貴方は様々な方法でお金を費やすことが出来ます。よりよく知りたいならば、Wealthを見てください。 Culture(文化) Civilization IVでは、「文化」とは、ある文明の文学や芸術などにおいての達成のことを指します。高度な文化をもつ文明は、より劣っている文明から尊敬されたり、妬まれたりします。高度な文化をもつ文明は、その近隣を知的に支配する傾向をもっています。この傾向は、2つの文明が限られた領土の支配をめぐって争っている場合にはとても役に立ちます。 In Civilization IV, "culture" refers to a civilization s accomplishments in literature, the arts, and so forth. Civilizations with high cultures are respected or envied by lesser civilizations. These civilizations tend to intellectually dominate their neighbors, which can be very useful when two civilizations are striving for control over limited terrain. Generating Culture(文化を作る) 文化はCities(都市)で作られ、各都市はそれぞれに文化値を持ちます。住民数が少なく、生存が最優先となっている新しい都市は、文化をほとんど生み出しません。しかし都市が成長して、宗教、芸術、文学などにささげるBuildings(建造物)が建設され始めると、文化的生産が増加します。都市はさらに、あるSpecialists(専門家)を生み出すことや、Great People(偉大な人々)を用いることでも文化を増やせます。しかしながら、文化を最大に増やすにはWonders(不思議)を建設することです。 Culture is generated in Cities, and each city has its own cultural value. A new city, containing just a few citizens intent more upon survival than on anything else, generates very little culture. But once the city grows and begins to construct Buildings dedicated to religion, arts, literature, and so on, its cultural output will increase. The city can further increase its cultural output by creating certain Specialists, as well as by using Great People. However, the greatest increase in culture can be gained through the construction of Wonders. 文化ボタン Drama(演劇)の技術を発見すると、あなたの文明の商業ポイントのうち一定パーセンテージを、文化ボタンを使って文化に割り当てられます。これにより、まったく建造物のない都市にも文化をつくり出すことが可能です(けれども、これは高くつくかも知れません!)。また、文化ボタンによって、文化にくわえてHappiness(幸福)も供給できます。詳しくは、シヴィロペディアの関連エントリを参照してください。 Culture Button Once you have discovered the Drama technology, you can devote a certain percentage of your civilization s commerce to culture using the Culture Button. This can allow you to create culture in cities that have no buildings in them (although it may be expensive to do so!) The Culture Button also provides Happiness in addition to culture; see the related Civilopedia entry for more details. 文化を作る Music(音楽)技術を発見すると、都市の生産ポイントを文化の生成に割り当てることができるようになります。その場合、都市は建造を行いませんが、文化を生産します。 Building Culture After discovering the Music technology, you can devote a city s production to the creation of culture. The city will not build anything, but it will produce culture. Culture and City Defense(文化と都市防衛) 人々は、特別に神聖な、美しい、もしくはことさらに文化的に重要な都市を守るときには、より一所懸命戦います。このことを反映して、文化の高い都市は「都市防衛ボーナス」を得ます。このボーナスは都市の文化的成長にともなって増加します。詳細はCities(都市)およびCombat(戦闘)を参照してください。 People fight harder when defending particularly holy, beautiful, or otherwise culturally-important cities. To reflect this, cities with high cultures get a "city defense bonus." This bonus increases as the city s culture grows. See Cities and Combat for more details. Culture and Borders(文化と国境) 都市の文化値は、支配する土地の広さを決定します。この重要な効果の詳細についてはBorders(国境)を参照してください。 A city s cultural value determines the size of the land it dominates. See Borders for details on this important effect. Cultural Conversion of Cities(都市の文化的転向) 文化的に優勢な都市が、文化的にあまり進歩していない別の文明の近くにある場合には、優勢な都市が劣勢な都市を支配するという傾向があります。この傾向によって、通常は優勢な都市が、2つの都市の間にある土地を支配することになり、ときには劣勢な都市の周りをすべて取り囲んでしまいます。これは食糧不足につながったり、極端な場合には、劣勢な都市の市民が自国の文明に対して反乱(Revolting)を起こして、優勢な都市が属している文明に加わる結果になります。 If a culturally-superior city is near to another civilization s city which has little going for it culture-wise, the superior city will tend to dominate the inferior. This usually results in the superior city gaining control over the land between the two cities, and sometimes of all the land surrounding the inferior city. This can lead to starvation and, in extreme cases, of the inferior citizens Revolting from their civilization and joining the superior city s civilization. 都市は、優勢な文明の支配下に寝返る前に、2回反乱が起きる必要があります。1回目の反乱では、最後には元の統治者の支配に戻ってしまいます。そこで統治者は、都市の文化にてこ入れして2回目の反乱を防ごうとする場合もあるでしょう。しかし、統治者が失敗して再び反乱が起きると、寝返って優勢な文明の帝国に加わります。ある都市が、プレイヤーの支配下に「寝返った」場合は、寝返った都市のすべての建造物および不思議は自動的に手に入ります。この方法は、都市を征服する手段としては、直接武力によるよりも、はるかに有益です(ひょっとすると満足度は低いかも知れませんが)。 A city must revolt twice before it flips to the dominating civilization s control. The first time that the city revolts, it will eventually return to the original owner s control. The owner may then try to pump up the city s culture to avoid a second revolution but if the owner is unsuccessful and the city revolts again, it will flip and join the dominant civilization s empire. When a city "flips" to your control, you automatically gain all of that city s buildings and great wonders, making this a far more profitable (if perhaps less satisfying) way of conquering a city than through direct force of arms. 上記の文化的な転向についてのルールには、1つだけ例外があります。軍事的に征服された都市は、どれだけ文化的な圧力をかけられても、二度と元の支配者側には寝返りません(反乱が起き続けたところで埒があかないので、このことは征服者にとっては、あまり意味がないかも知れませんが)。 There is one exception to the above rule about cultural conversion a city that has been captured militarily will never flip back to its original owner, no matter how much cultural pressure the original owner brings to bear (although it may be near-useless to the conqueror due to constant revolts). Barbarian Cities(蛮族の都市) 蛮族の都市も、ほかの都市と同様に文化値を持ちます。蛮族の都市も文化的支配によって転向することがあります。 Barbarian cities have cultural values just like other cities. They too can be converted through cultural dominance. Diplomacy(外交) Civilization IVが進行し、ユニットがあなたの周りの世界をExplore (探検)していくと、周囲の他文明のリーダーと出会うでしょう。各々のリーダーには違いがあります。好戦的な者に対して平和的な者、嘘の噂を流す者に対して(たいてい)正直な者などです。あなたは彼らとどうやって取引するかを学ばなくてはなりません。ある時は今すぐ戦い、またある時は交渉するなど―少なくとも彼らを滅ぼす時が来るまで。 As Civilization IV progresses and your units Explore the world around them, you will meet the leaders of the other civilizations around you. Each leader is different some are warlike; others, peaceful. Some are backstabbing liars; others are (usually) honest. You ll have to learn how to deal with these characters some you ll fight right away; others you ll negotiate with - at least until it s time to destroy them... 外交によって多くを成し遂げることができます。技術や資源、マップ、お金、そして都市さえ取引できます。相互防衛条約を締結したり、宣戦布告したり、平和条約を締結したりもできます。Civilization IVでの成功は戦争やマネジメントの能力と同じくらい、あなたの外交の腕前にかかっているのです。 You can accomplish a lot through diplomacy. You can trade technologies, resources, maps, gold, and even cities. You can form mutual protection pacts; you can declare war; you can negotiate peace settlements. Success in Civilization IV depends as much on your diplomatic skills as it does on your martial and management prowess. Leaders(リーダー) 各リーダーは固有のアジェンダを持っています。彼らはまた、勝利を果たそうと努めます。ある者は力によって、ある者は技術力によって、またある者は文化支配によって。あなたはゲームが進むにつれて彼らの意図を知る手掛かりを掴むでしょう。より好戦的なリーダーはたいてい、軍事的な価値のあるものをトレードしようとはしませんし、知識を重視するリーダーは進んだ技術を探求します。詳細はLeaders (リーダー)を参照してください。 Each leader has his or her own agenda. They, too, seek to achieve victory - some through force of arms, others through technological prowess, others through cultural domination. You ll get clues to their intentions as the game progresses - the more warlike leaders will usually not trade anything of military value, the knowledge-focused leaders will seek advanced technologies, and so forth. See Leaders for more details. Leader Attitudes(リーダーの態度) ゲーム中、各リーダーはあなたを判断するでしょう:あなたが彼らの文明にとってどれだけ脅威か、彼らと過去に戦ったことがあるか、彼らの敵とあなたが同盟したか、どの程度あなたの約束が信頼できるか?、などによって。 リーダーの態度は5つの種類となって表れます。friendly(好意的)、pleased(満足している)、cautious(警戒している)、annoyed(いらいらしている)、furious(激怒している)です。リーダーがあなたのことをより好きになると、彼らはあなたと進んで取引しようとし、あなたはよりよい契約を結ぶことができます。敵対するリーダーとも取引できるかもしれませんが、何を得るにも法外な値段で支払わなくてはならないでしょう。 Leader Attitudes During the game, each leader will form an opinion of you how great a threat you are to their civilization, whether you have fought them in the past, whether you have allied with their enemies, how much you can be trusted to keep your word, etc. Leader attitudes come in five flavors friendly, pleased, cautious, annoyed, and furious. The more a leader likes you, the more likely he or she is to be willing to trade with you, and the better deal you ll get. You may be able to trade with hostile leaders, but you re likely to pay a stiff price for whatever you get. Refusing to Talk(会談の拒否) 時々、特に怒ったリーダーはあなたと全く会話しないでしょう。これが最も起こるのはあなたの文明と戦争状態にあるときです。数ターン後にもう一度チェックしてください。それまでに彼らは会話できる位には落ち着いているかもしれません―彼らの軍事的な状況が悪化しているときは特に。 Refusing to Talk Sometimes a particularly angry leader won t speak to you at all. This occurs most often when your civilizations are at war. Check back again in several turns - by then he or she may have cooled off enough to be willing to speak, especially if his or her military situation has declined. Opening Diplomacy(外交を始める) 外交画面から、あるいはメインスクリーンの"score box"にあるリーダーの名前をクリックすることから、外交を始めることができます。ときおり、リーダーはあなたと交渉を開始することがあります。外交が始まると、外交画面が現れます。 You can open diplomacy from the diplomacy screen, or by clicking on the leader s name in the "score box" on the main screen. Occasionally, a leader might open negotiations with you. When diplomacy begins, the diplomacy screen appears. Diplomatic Options(外交の選択肢) 外交が始まると、あなた(そして他のリーダー)はたいていいくつかの選択が可能です。 When diplomacy opens, you (and the other leaders) usually have several choices available Declare War(宣戦布告) 開戦の礼儀正しい方法です。(より礼儀正しくない方法は、open borders(国境開放)の同意なしに敵の領土にあなたのユニットを進軍させることです) Declare War The polite way to open hostilities. (The less polite way is to march your units into the enemy s territory without an open borders agreement.) Offer Peace(講和条約を提案) 戦争状態にあるときのみ可能です。 Offer Peace Available only if you re at war. Trade(交易) 他文明とものを交易します。これを選ぶとtrade tableに進みます。 Trade Try to trade stuff with the other civilization. This takes you to the trade table. Review Ongoing Deals(進行中の契約の再検討) いくつかのannualな(ターンごとの)契約は何ターンも続きます(下記参照)。この選択肢は相手とのそのような契約を再検討するものです。 Review Ongoing Deals Some "annual" deals continue over time (see below). This option lets you review any such deals you have in place with the leader. Exit(終了) 外交セッションを終了します。 Exit End the diplomatic session. Making Trade Offers(交易を提案する) trade tableでは、自国の交易可能な全てのアイテムが右側の列に、相手のものが左側の列に表示されます。交易を提案するには、1つまたはそれ以上のアイテムを自分の列から選択し、相手の列からも同様に選択します。そして"make offer"ボタンをクリックしてください。相手が同意すれば、取引は完了します。同意しなければ、外交を終了するか他の取引を持ちかけるかしてください。 On the trade table, all of your tradable items are listed in the right-hand column, while the other leader s stuff is in the left-hand column. To make an offer, click on one (or more) items in your column, and one (or more) items in the other leader s column, and then click on the "make offer" button. If the leader agrees, the deal is done. If not, you can exit diplomacy or try another deal. もし相手の列のアイテムのみを選択し、自国の列のものを何も選択しなかった場合、これは"demanding tribute"(貢物の要求)として、自分に対して無償でアイテムをくれるよう要求することになります。相手は断るかもしれません。しかし当然ですが、受け入れたとしても断ったとしても、相手のあなたに対する印象はおそらく悪化します。もし自国の列のアイテムのみを選択し、相手のものを選択しなかった場合、これは"goodwill gesture"(好意のジェスチャー)として、自国のアイテムを無償で相手にあげることになります。相手は決してこれを拒否しません。これはしばしば、相手に対するプレイヤーの印象を向上させます。 If you click only on an item in the other leader s column but not on anything in your column, you are "demanding tribute " ordering the leader to give you the item for free. He or she may decline, of course, and in either case, his opinion of you will probably decline. If you click only on an item in your column but none in the other leader s, you are giving the leader that item for free, as a "goodwill gesture." Leaders never refuse goodwill gestures. Goodwill gestures often cause the leader to raise his or her opinion of you. Responding to Offers(提案に応じる) 他のリーダーがあなたに提案してきたとき、あなたはそれを受け入れるか断るかを選ばなくてはなりません。受け入れると、取引は即座に行われます。断ると、他のリーダーは代案を出してくることもありますし、外交が終了するかもしれませんし、宣戦布告してくるかもしれません。 When another leader makes you an offer, you must choose to refuse or accept the offer. If you accept, the trade occurs immediately. If you decline, the other leader may ask you to make a counter-offer, may end diplomacy, or may declare war on you. Untradeable Items(取引不可能なアイテム) 相手側の列に赤色のアイテムが存在することがしばしばあります。これは相手が、これらのアイテムをあなたと取引したくない(あるいはできない)ことを示しているので、提案しようか悩まないでください。 Often you will see items in the leader s column that are colored red. This indicates that the leader will not (or cannot) trade these items with you, so don t bother asking. Technical Requirements for Trade(取引の技術による条件) ある技術を持っていないと取引できないアイテムがあります。ゲームの開始時、あなたの外交の選択肢はひどく限られています。双方の文明が必要とされる技術を持っている必要はありませんが、少なくとも片方には必要です。例えばAlphabet(アルファベット)の技術をあなたか取引相手の片方でも持っていなければ、技術を取引することはできません。 You need access to certain technologies to trade some items; at the beginning of the game, your diplomatic options are severely limited. Both sides do not need to know the required technology, but at least one of the traders must. You cannot trade technology, for example, until either you or your trading partner knows the Alphabet technology. Trading Types(取引の種類) 取引できるアイテムには、2つの異なった種類があります。"immediate"(即時)のものと"annual"(毎ターン)のものです。即時のアイテムは他の即時のアイテムとのみ取引でき、毎ターンのものは毎ターンのものとのみ取引できます。同じグループのものであればどんなアイテムでも取引は自由です。例えばgoldとworld map(世界地図)は同じ即時のアイテムなので取引は自由ですが、即時のアイテムと毎ターンのアイテムを取引することはできません。 There are two distinct kinds of items you can trade "immediate" items or "annual" items. Immediate items can only be traded for other immediate items, and annuals only for other annuals. You are free to trade any items within a group - technology for gold and a world map, for instance, since they re all immediate items - but you can t trade an immediate item or items for one or more annuals. Immediate Items(即時のアイテム) これらは即座に交換されます。すなわち、取引に期間が存在しないということです。即時のアイテムはこれらを含みます goldの総額、マップ、技術、平和条約、都市など Immediate Items These are items that are exchanged immediately. That is, the deals have no duration. Immediate items include lump sum of gold, maps, technology, peace treaties, cities, and so on. Annual Trade Items(毎ターン取引されるアイテム) annualな取引は少なくとも10ターン続きます。双方が望む場合は10ターンを超えて続けられます。しかしどちらの側も10ターン経つまでにannualな取引を中止させることはできません、宣戦布告したとき以外は。毎ターンのアイテムはこれらを含みます 資源、毎ターンのgold Annual Trade Items Annual trades last for a minimum of 10 turns. They can continue for longer than 10 turns if both sides agree, but neither side can cancel an annual trade before 10 turns are up, except by declaration of war. Annual items include resources, gold per turn. Tradable Things(取引可能なもの) 一括のお金(Gold, Lump Sum) - Immediate 1ゴールドや15ゴールドや更に多い莫大なお金などを一括で取引します。 A chunk of gold. 1 gold. 15 gold. A billion-billion gold. 毎ターンのgold(Gold, Per Turn) - Annual 2ゴールド/ターン、30ゴールド/ターンなどのように毎ターンお金を取引します。この取引は最低でも10ターンは継続します。国庫が空の時やanarchy(無政府状態)な時などでもこのgoldを支払う義務があることに注意してください。義務を果たす必要がある場合、あなたのtreasurer(財務担当者)は自動的にユニットや建物を解散、解体させます。 A certain number of gold per turn 2 gold/turn. 30 gold/turn. This lasts a minimum of 10 turns. Note that you are obligated to pay this gold no matter what empty treasury, anarchy, etc. Your treasurer will automatically disband units and buildings as necessary to fulfill your obligations. World Map(世界地図) - Immediate あなたの取引相手が探検した地域は全てあなたのマップ上に表示され、逆もまた同じです。(Explorationを参照) All of the territory explored by your partner is now visible on your main map and vice versa. (See Exploration.) Open Borders - Annual(国境開放) あなたのユニットは相手の領土を移動可能になり、逆もまた同じです。国境開放に同意している国家に宣戦布告をした場合には、相手の領土にいるあなたのユニットは全て移転され、相手のユニットもあなたの領土から移転されます。 その上、自国の都市は国境開放に同意した文明と繋がって、貿易ルートを拡張します。外国の貿易ルートは国内のそれよりも利益になるために、相互通行条約を結ぶことは、都市の商業ポイントを上昇させるという意味で重要なのです。またいくつかの建物と公民は収入をさらに増加させます。 Your units can now move freely through your partner s territory, and vice versa. If you declare war against a civilization you have an open borders agreement with, all of your units are removed from his territory, and all of his units are removed from yours. Furthermore, your cities trade routes extend to include those civs which whom you have Open Borders. Since foreign trade routes are much more lucrative than domestic ones, signing Open Borders can significantly increase the commerce of your cities. Various Buildings and Civics can increase this income even more. Defensive Pact(相互防衛条約) - Annual どちらか一方の文明が第三国から攻撃された場合、もう片方の文明は自動的に、攻撃した第三国に宣戦布告します。締結国がどこかを攻撃した場合、この条約は無効とされます。 If either of your civilizations is attacked by a third party, the other civilization automatically declares war on the attacker. This agreement is nullified if either of the signatories attacks anybody. Permanent Alliance(恒久的な同盟) - Immediate 2文明が本質的に、2人の支配者を持つ1国家となります。各々は自分のユニットと都市を操作し続けますが、その他の全て、つまり資源、技術、マップ、勝敗を共有します。片方が宣戦布告した場合、もう片方も自動的に行います。片方が条約に署名した場合、もう片方もそれに縛られます。 Your two civilizations essentially become one nation with two rulers. You each continue to have control over your units and cities, but you share everything else resources, technologies, maps, and victory or defeat. If one declares war, the other automatically does so as well. If one signs a treaty, the other is bound by it. Technology(技術) - Immediate あなたは即座に、取引された技術を習得します。 You immediately learn the technology that has been traded to you. Resources(資源) - Annual 資源を受け取った場合、あなたは合意が続く限りその利益の全てを得られます。渡した側は、その資源を2つ以上持っていない場合その利益の全てを失います。(例えば誰かがあなたに鉄を渡した場合、あなたは即座に鉄を必要とする軍事ユニットを生産できます。渡した側は他に鉄がなければ、もはやそのようなユニットを生産できません。{Civ3では、2つ以上の資源のみ取引できたが、今回は1つでも可能になり、たとえ貿易して0個になったとしても文句は言えまいということ} If a resource is traded to you, you get all of its benefits for as long as the agreement is in place. The trader loses all of the benefits, unless he or she has more than one. (For instance, if somebody trades you iron, you can then construct any military unit that requires iron. The trader can no longer produce such units, unless he s got another source of iron.) Declare War with(他国へ宣戦布告を頼む) - Immediate 一つの文明は他の文明に対して、第三者への宣戦布告をするよう頼みます。リーダーは自分と戦争状態にない国に対する宣戦布告を、他のリーダーに頼むことができますが、他のリーダーはたいていそれに対して法外な代価を要求します。 One civilization asks another to declare war on a third. A leader can ask another leader to declare war on a civilization that the first civilization is not at war with, but the other leader will usually charge through the nose for doing so. Cities(都市) - Immediate 相手はあなたに1つかそれ以上の都市を割譲します。もし相互通行条約を結んでいれば、ユニットはその都市に残りますが、そうでない場合はその都市にいるユニットは全て相手国の領土に移動させられます。相当な脅迫を仕掛けない限りは、相手が都市をあきらめることなど極端に稀でしょう。 Your opponent agrees to give you one or more of his or her cities. If you have open borders with the other civilization, all units remain in place. If not, the units in the city are shifted back to their own territory. It is extremely rare for a leader to give up a city unless under great duress. Adopt(公民の採用) - Immediate 他の文明に対して、公民を変えるよう要求します。各リーダーには、例えばHereditary Rule(世襲制)のようなお気に入りの公民があります。リーダーは、彼らのお気に入りの公民をあなたが用いると喜びます。 One civilization asks another to change civics. Each leader has a favorite civic-type - Catherine, for example, likes Hereditary Rule. Leaders like you better if you are employing their favorite civic. Convert(改宗させる) - Immediate 他の文明に対して自国の国教に改宗するよう要求します。文明間で宗教が異なることは多くの緊張状態を生みますから、他の文明の宗教を採用することは相手国との関係を向上させる上で素晴らしい方法なのです。 One civilization asks another civilization to change its state religion to match the first civilization s state religion. Religious differences between civilizations cause a lot of tension adopting another civilization s religion is an excellent way to firm up relations with that civilization. Declare Peace(講和を求める) - Special あなたと相手との間に平和が訪れます。宣言がなされると、全てのユニットがすぐさま互いの土地からたち引きます。平和は少なくとも10ターンは継続します。講和の見返りには、goldか技術しか用いることはできません。 Peace breaks out between you and your opponent. All units are immediately vacated from each other s terrain. Peace lasts for a minimum of 10 turns. You can only trade peace for gold or technology. Declare Cease Fire(停戦を求める) - Special あなたと相手との間に平和が訪れます。宣言がなされると、全てのユニットがすぐさま互いの土地からたち引きます。停戦に期間は存在しないのでどちら側もただちに、再び宣戦布告することが可能です。停戦に見返りを求めることはできません。 Peace breaks out between you and your opponent. All units are immediately vacated from each other s terrain. There is no duration for this cease fire - either side can immediately declare war again. Nothing can be combined with a cease fire deal. Draft(徴兵) Nationhood(民族国家)の都市では、3ユニットを各ターンごとに「徴兵」できます。 都市内でユニットを徴兵する場合、その都市の人口の一部は戦闘ユニットになります。 The Nationhood civic allows you to "draft" three units each turn. When you draft a unit in a city, some of the city s population is turned into a military unit. Unit Type(ユニットの種類) 徴兵されるユニットは、あなたの文明で生産可能なうち最も「標準的な」白兵です。初期の時代には剣士の場合もありますし、もっと後になると鎚鉾兵、マスケット兵、または歩兵の場合もあります。 The drafted unit is the best "standard" foot-soldier available to your civilization in early eras this might be a swordsman, while later it might be a maceman, musketeer or infantry. Unit Experience(ユニットの経験値) 徴兵されたユニットは、同じ都市で訓練された通常ユニットの半分の経験値からスタートします。 Drafted units begin with half as much experience as a standard unit trained in the same city would receive. Unhappiness(不幸) 徴兵を行うと、ユニットを徴兵した都市に不幸を引き起こします。この不幸は一時的なもので、時間の経過によって消失します。同一の都市から繰り返し徴兵を行うと、不幸の発生期間が長くなります。 Employing the draft causes Unhappiness in the city where you drafted the unit. This unhappiness isn t permanent it dissipates over time. Drafting the same city multiple times will increase the unhappiness duration further. Exploration(探検) ゲーム開始時には、世界のほとんどは未知の状態です。資源および新しいCities(都市)を建設するための土地を発見し、他の文明と遭遇するために、世界を探検することは重要です。自ユニットを未知のエリアに送りこむことで、世界を探検できます。スペースは、一度自ユニットによって「見る」ことができるようになると、見えるようになります。 At the beginning of a game, most of the world is unknown to you. It is important to explore the world, to discover resources and sites to build new Cities and to encounter other civilizations. You explore your world by sending units out into the unknown the spaces become visible once your units can "see" them. Civilization IVには、3つの異なる種類のスペースがあります。未探検スペース、可視スペース、そして探検済みスペースです。 There are three different kinds of spaces in Civilization IV unexplored spaces, visible spaces, and explored spaces. Unexplored Spaces(未探検スペース) 未探検スペースは黒く表示されます。そこにどんな地形があるのか、ユニットに占拠されているのか等は一切不明です。 Unexplored spaces are black. You don t know what terrain they contain, whether they are occupied by units, or anything else. Visible Spaces(可視スペース) 可視スペースはひときわ明るく表示されています。可視スペースとは、自国のユニットおよび都市から目下「見える」すべてのスペースを指しています。自分の文化的な境界線の内側は、常に見えています。自ユニットおよび都市からは、それ自体が占拠しているマスおよび隣接のマスは、常に見えています。丘(hills)の上に位置している場合、水場(water)越しに見ている場合、または特定の技術的な進歩を遂げている場合には、さらに遠くまで見えることがしばしばあります。マップ上には、自国のユニットまたは都市から見える他国のユニット、現れている資源、改善、文化的な境界線など、すべてが表示されます。 Visible Spaces are very bright. They are all the spaces that your units and cities can currently "see." Spaces within your cultural borders are always visible. Your units and cities can always see the squares they occupy and those directly adjacent to them; if on hills, if looking across water, or if you have certain technological advances, they can often see farther. When you look at the map, you can see everything that any of your units or cities can see other units, visible resources, improvements, cultural borders, and so forth. Explored Spaces(探検済みスペース) 探検済みスペースは、可視スペースよりも暗く表示されますが、未探検スペースのように黒くはありません。探検済みスペースとは、以前には見えたことがあるが、現在は自国のユニットまたは都市からは見えなくなっているスペースのことです。探検済みスペースは、前回に見えた状態でマップ上に表示されます。最後にそのスペースが見えたとき以降に起こったすべての変化(新しい都市、土地改善、道路など)は見えません。また、探検済みスペースにいるユニットも見えません。 Explored spaces are darker than visible spaces, but not as black as unexplored spaces. These are spaces that you have seen in the past, but which none of your units or cities can see at present. Explored spaces are displayed on the map in the state you last saw them you do NOT see any changes (new cities, improvements, roads, so forth) which have taken place since you last actually saw that space. You cannot see units in explored spaces. Map Trading(地図の交換) 他の文明と地図(Maps)を交換する(外交(Diplomacy)の項を参照)場合、すべての新たに見えるようになった領土が「探検済み」の状態になり、地図の交換相手が最後に見た状態の領土が見えるようになります。しかし、領土内のスペースを占有しているユニットは見えません。相手が、地図の交換後に新しい都市または土地改善をそれらのスペースに築いた場合、再び地図を交換するまで、変更された状態は見えません。 When you trade Maps with another civilization (see Diplomacy), all of the newly-visible territory is "explored" to you - you see the territory as your trading partner last saw it, but you don t see any units occupying those spaces. If your trading partner then builds new cities or improvements in these spaces after trading you his or her map, you will not see the changed conditions unless you trade for their map again. シヴィロペディア/コンセプト(Concept)01a シヴィロペディア/コンセプト(Concept)01b シヴィロペディア/コンセプト(Concept)02b シヴィロペディア/コンセプト(Concept)03a シヴィロペディア/コンセプト(Concept)03b シヴィロペディア/コンセプト(Concept)04a シヴィロペディア/コンセプト(Concept)04b
https://w.atwiki.jp/grasoturismo/pages/435.html
ホンダ NSX CONCEPT-GT '16 Image Credit Emula / Gran Turismo Archive メーカー ホンダ 英名 Honda NSX CONCEPT-GT '16 エンジン HR-414E タイプ レーシングカーGT500ミッドシップ カテゴリー Gr.2 PP(初期値) 855.95 総排気量 1,995cc 最高出力 612ps/8,500rpm 最大トルク 62.5kgfm/5,000rpm パワーウエイトレシオ 1.71kg/PS 駆動形式 MR 吸気形式 TB 全長 4,675mm 全幅 1,950mm 全高 1,210mm 車両重量 1,049kg 重量バランス XX対XX トランスミッション 6速 最高速度 XXXKm/h (フルノーマル/フルチューン時) (知らない場合は抜かしてよい) 登場 グランツーリスモSPORTグランツーリスモ7 備考 あれば記入 概要 ホンダ RAYBRIG NSX CONCEPT-GTは、スーパーGT GT500クラスは2014年よりレギュレーションの大変革を行ったGTモデル。 DTMとの統合をより推し進めたクラス1規定となり、前年と比べ車体剛性の低下、タイヤサイズの縮小、代わりに大幅に増加したダウンフォース、この年のトレンドだった燃料流量規制の概念を導入し、よりパワフルかつ省燃費ダウンサイジングターボであるNREエンジン、と何もかもが一新された。 ホンダはNSX-COMCEPTをベースマシンとし(この時はまだNSX未発売)、トヨタ日産の合意を得てハイブリッドシステムを搭載していた。 本来FR用であるクラス1規定のモノコックを前後逆にしてミッドシップ化するなどかなりの魔改造をされており、ミッドシップ化とハイブリッドシステムによる性能調整など、他メーカーと比べ足枷が多く苦戦が続いた。 なお収録されている2016年マシンはハイブリッドシステムを下ろしている。 ただホモロゲーションによって、車体は前年からのキャリーオーバーであり、エンジンも基本骨格は継承されている。輝くものはあったが他メーカーとの差は小さくなかった。 2017年以降はNSX-GTへとスイッチし、プレチャンバーの導入と共通パーツ増加による空力開発のリセットにより戦闘力が向上、2018年にはチーム国光がシリーズチャンピオンとなっている。 なお2020年には、レギュレーション変更(エンジン搭載位置がキャビンの外のみとなった)とホンダ側の意向により、NSX伝統のミッドシップレイアウトを捨てFRレイアウトへと変更された。(2009年規定のプロトタイプとしてFR化された開発車両は存在する) 2022年は、日産がZへとスイッチするのに合わせNSX TYPE-S GTへとスイッチした。 そして3代目NSXは足掛け9年にも及ぶGT500での役目を終え、2024年からはCIVIC TYPE-R GTへとスイッチする。 収録されたのはスーパーGTでも常連チームの一つであるチーム国光のRAYBRIG NSX。GT7でも他のスーパーGTのマシンと同じくNSX CONCEPT−GTの名前として登場している。 なお、去る2022年3月16日、チーム国光の代表であった名レーサー高橋国光さんが亡くなった。 https //www.as-web.jp/supergt/793441?allここのページでその死をいたわりたい。ご冥福をお祈りします。 解説 解説を書いてください! 登場シリーズ グランツーリスモSPORT 08年式のNSXと共に収録、GT500車両専用のGr.2に属する。 08年式と比べて全体的に性能を上回っており、BoPを適用しても性能が変わらない。 グランツーリスモ7 Cr.80,000,000で購入。 今作ではカスタムパーツで、リアウイングを富士スピードウェイのみで使われる、ローダウンフォース仕様のものに交換可能となった。 コメント 国光さんの訃報を聞いて驚きました。日本でも偉大なドライバーの一人であり、チーム国光の監督でもお馴染みでした。GT7でこのクルマに乗る時はそんな国光さんの事を思い出して乗ってください。ご冥福をお祈りします。 -- (名無しさん) 2022-03-17 02 14 42 過去作のトヨタ GT-ONEと違ってEssoのロゴがそのままなんだよね -- (名無しさん) 2023-09-13 11 03 11 NSX-GTお疲れさまでした! -- (名無しさん) 2023-11-24 21 14 36 35Rのとんでも期間のせいで影薄いけど9年間って立派すぎるんだよな...NC型NSX、お疲れ様!! -- (名無しさん) 2023-11-24 22 57 55 エンジンスワップできる! -- (名無しさん) 2024-02-02 19 52 55 名前 コメント すべてのコメントを見る
https://w.atwiki.jp/ddr_dp/pages/352.html
Dance Dance Revolution(鬼) 曲名 アーティスト フォルダ 難易度 BPM NOTES/FA(SA) その他 Dance Dance Revolution DDR ALL STARS EXT 鬼11 150 344 / 0 STREAM VOLTAGE AIR FREEZE CHAOS 73 62 18 0 30 楽譜面(7) / 踊譜面(8) / 激譜面(12) / 鬼譜面(11) / 鬼(X-Special)譜面(13) 属性 渡り、八分滝、ラス殺し 譜面 http //www.ddr.sh/steps/basic/d/ddr/8o_ddr_a_d.html 譜面動画 http //www.youtube.com/watch?v=UYFeF7DWklc (x?.?, NOTE) 解説 さまざまな曲からの切り貼りで作られた譜面。めまぐるしく譜面傾向が変化し、パターンも多いため総合力が必要。 -- 名無しさん (2010-01-05 01 08 42) 道中ほとんど8分滝でしっかり踏めれば高得点安定だが、最後に唐突に16分が来るので注意。 -- 名無しさん (2010-06-27 15 11 14) 開幕は1Pサイドに居よう。難関はアフロノヴァ引用箇所で、他にも後半にカニ歩きだが同時で遠距離という一風変わった箇所がある。 -- 名無しさん (2013-10-21 20 38 59) SP上がりの人だと逆にアフロ地帯だけ楽に感じる人もいるかもしれない(というか現に自分がそう)。この場合DP力が足りてない可能性が高いのでその辺の足9〜10で鍛え直した方がいい。 -- 名無しさん (2023-07-08 19 36 36) 名前 コメント コメント(私的なことや感想はこちら) 名前 コメント
https://w.atwiki.jp/yanch/pages/44.html
<exception>例外型定義terminate_handler ターミネイトハンドラ unexpected_handler アンエクセプテッドハンドラ 関数set_terminate ターミネイト関数の設定 set_unexpected アンエクセプテッド関数の設定 terminate ターミネイト関数 uncaught_exception unexpected アンエクセプテッド関数 クラスbad_exception バッドエクセプション exception 例外 <exception>例外 型定義 terminate_handler ターミネイトハンドラ 型です。どんな型かと言うと、説明すると、使用に適している関数へのポインタです。それが、terminate_handler です。 unexpected_handler アンエクセプテッドハンドラ 関数 set_terminate ターミネイト関数の設定 プログラムの終了時に呼ばれる新しい terminate_handler を設定する。 set_unexpected アンエクセプテッド関数の設定 throw される予定のない例外が throw された時に呼ばれる新しい unexpected_handler を設定する。 terminate ターミネイト関数 uncaught_exception もし、投げられた例外が、現在処理される場合に、ただ true を戻します。 unexpected アンエクセプテッド関数 クラス bad_exception バッドエクセプション exception 例外